Concept : a fruit
The flowers are all gone, and then they produce fruits.
The tree strives to produce good results.
There is the reason why they throw the floral leaves away easily, like old shoes.
Like this, our lives can be endured for great visions.
No rain is no rainbow equally, isn’t it?

Concept : 果実
その花はすべて消えてしまう、そして果実をみのらせる。
その木はよい結果をだせるように努力する。
そこに理由がある、なぜその花の葉がいともたやすく捨てられるのか、まるで履き古した靴のように。
それはまるで、わたしたちの人生がすばらしい未来をつかむために耐え抜かれるときのよう。
雨が降らなければ虹は見れないでしょ?


Concept : a mushroom
A mushrooms lives in dependence on a tree.
Meanwhile, chastity of the tree is lost away for the mushroom.
We will understand the truth.
Realizing our lives means existing with nature.

Concept : きのこ
きのこは木に頼って生きいる。
同時に、木の純真はそのきのこのために消えてしまう。
わたしたちは真実を目の当たりにする。
人生を感じるということは自然とともに存在するということ。

 Korean- English, Translated by Choi, Woo-Chul.
Born in Soul,  Korea.
Graduated in VCD (Visual Communication Design) at Dan Kook University in Korea.
韓国語〜英語 翻訳:チョイ、ウーチュル      ソウル市(韓国)生まれ
ビジュアル コミュニケーション デザイン 学科 Dan Kook University 卒業
English - Japanese ,Translated by Marie Kozuka        英語〜日本語 翻訳:小塚真里繪